Auden's translation of Odin's Havamal (often known as the Windy Tree Poem) into English, which is then translated for meaning by me.
They gave me no bread, | ||||
They gave me no mead, | ||||
I looked down; | ||||
with a loud cry | ||||
I took up runes; | ||||
from that tree I fell. I translate this to mean, his captors do not offer him anything to eat or drink. He looks down at them in frustration and lets out a loud cry. Then the runes themselves lift up from the ground, causing the earth and the tree to tremble, thus loosing the god from his noose and down he falls.
I take this stanza to mean Odin learned nine methods of warfare from Bestla's father Bolthor. The next lines infer the mutual respect they have for one another, in that Bolthor pours Odin a drink of very special mead, made by Odrerir. He is now attempting to calm down those that have captured him, that left him to die (as most living folks do after nine days and nine nights gravely injured without food or drink, hung upside down). They have just realized the man they captured is none other than the very god they worship. But instead of yelling at them or attacking them, he tells them a story. |